Выберите страну:

Озеров Лев Адо́льфович – биография || Озеров Лев - Стихи


Озеров Лев Адо́льфович – биография || Озеров Лев - Стихи

Озеров Лев Адо́льфович – биография

1

Лев Адо́льфович О́зеров (настоящая фамилия — Гольдберг; 10 [23] августа 1914, Киев — 18 марта 1996, Москва) — русский поэт и переводчик. Первоначально публиковался под собственным именем Лев Гольдберг, а также литературными псевдонимами Лев Берг и Л. Корнев.

 

Биография

4Родился в Киеве в семье фармацевта Адольфа (Айзика) Григорьевича и Софьи Григорьевны Гольдберг. Жил сначала на Златоустовской улице, а затем на Тарасовской. Учился в школе №25. Окончил семилетку, рабфак и первый курс филологического факультета Киевского университета.

В 1934 поступил в Московский институт истории, философии и литературы (МИФЛИ), где занимался классической и русской филологией. Был в числе первых выпускников-мифлийцев вместе с А.Твардовским, Ю.Левитанским, Д.Самойловым, К.Симоновым, С.Наровчатовым и др. В годы учебы были написаны первые литературоведческие работы о б4Пушкине, Тютчеве, Пастернаке. В дальнейшем многочисленные литературоведческие работы были собраны Озеровым в книги Работа поэта (1963), А.А.Фет (1970), Мастерство и волшебство (1972), Поэзия Тютчева (1970), Стих и стиль (1975), Необходимость прекрасного (1983), Двойной портрет (1986), Начала и концы (1989), О Борисе Пастернаке (1990).

В 1941 Озеров окончил аспирантуру МИФЛИ. Преподавал в МГУ. С 1943 до последних дней вел в Литературном институте им. А.М.Горького семинар поэзии и художественного перевода, в котором учились Ю.Друнина, А.Межиров, В.Федоров, Н.Старшинов, Г.Эфрон и др. В 1964 создал Устную библиотеку поэта, которую вел в Доме актера на протяжении 27 лет.

б6Участник Великой Отечественной войны, военный журналист. С 1943 г. до последних дней жизни преподавал в Литературном институте, профессор (с 1979 г.) кафедры художественного перевода, доктор филологических наук.

Первые стихи Озерова в киевских и харьковских изданиях печатались за подписью Лев Гольдберг, Лев Берг, Л.Корнев и др. Подпись Лев Озеров появилась с 1935 в журналах «Новый мир» и «Октябрь», поскольку в МИФЛИ его творчески связывали с поэтами «Озерной школы». Первая книга стихов Озерова Приднепровье была издана в 1940 в Киеве. Выпустил более 20 прижизненных сборников. Опубликовал множество стихотворных переводов, главным образом с украинского (Т. Шевченко и другие), литовского (К. Борута, А. Венцлова, Э. Межелайтис и другие), идиш (С. Галкин и другие) и других языков народов СССР.

б19Важное место в творчестве Озерова занимают стихи о природе. Его интересовали едва уловимые природные явления: «мерцающий свет темно-синих слив» (Какое яблоко! Белый налив, 1985), «подозрительный лепет листвы накануне грозы» (Подозрительный лепет листвы накануне грозы, 1963) и т.п. Для любовной лирики Озерова характерно то, что его лирический герой способен видеть мир глазами возлюбленной: «О тебе я мечтаю? / Я мечтаю тобою, / Я твоими глазами / На зеленую землю смотрю (О тебе я мечтаю?, 1964). Озеров написал о трагедии Бабьего Яра в Черной книге, изданной во многих странах мира. В поэме Бабий Яр (1944–1945) он сказал: «Ведь до гроба мучиться мне, / Что не умерли смертью одной». Размышляя о современности, поэт заметил: «У последней четверти века / Есть своя особая веха / И особая мета есть. / Без пощады душа и рынок / Роковой ведут поединок, / На арене бесчестье и честь» (У последней четверти века, 1981).

б20Озеров много сделал для изучения или возвращения в литературу имен А.Ахматовой, Пастернака, Н.Гумилева, О.Мандельштама, М.Зенкевича, В.Нарбута, Д.Кедрина, Г.Оболдуева, А.Кочеткова, П.Семынина, В.Звягинцевой, Л.Квитко, П.Маркиша и др. Важная часть его творчества посвящена русской литературе. О ней написаны стихотворения Памяти Бориса Пастернака (1960), Анне Ахматовой (1961), Николаю Асееву (1964) и др. Многих героев своих стихов – поэтов-современников – Озеров знал лично и написал о них в особом, им изобретенном жанре верлибров-воспоминаний. Каждое воспоминание отталкивается от яркого эпизода из жизни А.Платонова, Ахматовой, С.Прокофьева, А.Коонен, И.Сельвинского, В.Фаворского, В.Шаламова, Д.Шостаковича и др. и переходит в художественное обобщение. Верлибры были объединены в сборник Портреты без рам, вышедший уже после смерти автора.

Автор ряда книг и статей о русской и украинской поэзии, в том числе о творчестве Ф. И. Тютчева, А. А. Фета, Пастернака, а также мемуарных очерков, в том числе об А. А. Ахматовой, Н. А. Заболоцком и других. Статья Озерова «Стихотворения Анны Ахматовой», опубликованная 23 июня 1959 года в «Литературной газете», представляет собой первый отзыв об её поэзии после долгих лет молчания. Лев Озеров также много сделал для сохранения творческого наследия и для публикации поэтов своего поколения, погибших на войне или в годы сталинских репрессий, или просто рано умерших (в том числе, Ильи Сельвинского, Александра Кочеткова, Дмитрия Кедрина, Георгия Оболдуева).

Заслуженный деятель культуры Литовской ССР (1980), лауреат премии журнала «Арион» (1994).

могила

 

 

 

 

 

 

 

Скончался в Москве в 1996 году, похоронен на Головинском кладбище.

 

Анализ творчества

,23Первая книга Льва Озерова «Приднепровье» вышла в 1940 году. И она, и последовавшие за ней книги «Ливень» (1947), «Признание в любви» (1957), «Светотень» (1961) были радушно встречены такими авторитетными мастерами русского стиха, как И. Сельвинский, Н. Асеев, М. Светлов.

«Поэтический голос Льва Озерова мне всегда нравился, – писал незадолго до смерти Михаил Светлов, – это был тихий голос хорошего человека. А вот новая его книга «Светотень» мне просто удивительно понравилась. Тридцать хороших стихотворений в одной книге – это очень высокий процент. Этой книгой Лев Озеров завоевал себе прочное место в советской поэзии».

Николай Асеев, в рецензии на книгу «Признание в любви» оставил такое свидетельство: «Можно с уверенностью присоединить голос Льва Озерова» к голосам поэтов, которые «несут свой собственный опыт культуры слова, свой собственный опыт жизненных биографий». Если к этому присовокупить тот факт, что «Ливень» редактировался П. Антокольским, а «Признание в любви» – В. Луговским, то нельзя не заметить определённого внимания к судьбе Л. Озерова со стороны мастеров стиха.

б12Однако, «открытый» поочерёдно несколькими поэтами старшего поколения, Лев Озеров на протяжении 40-60-х годов, вряд ли был достаточно широко известен. Те качества поэзии Л. Озерова, которые Н. Асеев назвал «скромной сдержанностью высказываний», а М. Светлов «тихим голосом хорошего человека», не вдруг привлекают внимание «непрофессионального» читателя. В них, так сказать, мало наглядности. Есть ошибочное мнение, что всё яркое, сразу бросающееся в глаза – от лукавого. Но есть и другое, не менее ошибочное, – что всякое мастерство обязательно броско, эффектно.

Понятие поэтической формы непременно предполагает своеобразие высказывания, и, пожалуй, чаще форма эта бывает проявлена резко, неожиданно, а временами и ошеломляюще. Но бывает и наоборот. Самобытность поэта нелегко поддаётся опознанию. Потому что она вовсе не обязательно закреплена в самой форме стиха, но может присутствовать как особое качество мироощущения или нравственного отношения к предмету. В конечном счёте «своё», особое сказывается, конечно, и в форме, но не всегда наглядно.

б5О стихах Л. Озерова говорил тот же Н. Асеев: они кажутся знакомыми «по традиции глубокой смысловой разведки». Он вспоминал в этой связи Тютчева, Фета и пояснял, что речь идёт не о подражании. «Просто хорошая наследственность поэтической культуры». Это совершенно справедливо. Но именно «глубокой смысловой разведке» и не оказывалось предпочтения в поэзии первых послевоенных лет.

Были и другие причины, по которым имя Л. Озерова оставалось в тени. Среди них – некоторая рассудочность ряда его ранних стихотворений, в которых интеллектуальное начало порой брало верх над эмоциональным. Но – спешу оговориться – речь здесь идёт не о споре чувств с художественной уравновешенностью формы. Гармония в искусстве способна выразить даже дисгармоничность мира. Оставалось бы только ощущение внутреннего драматизма века, страстный поиск истины, моральная неуспокоенность.

3Стихи Л. Озерова при всей их интеллектуальности далеки от менторства и назидания. Они то спокойно самоуглублённы, то напряжённы, исполнены тревоги, но исследование жизни в них неотрывно от впечатления, чувства, душевной энергии и ощущения времени.

Лев Адольфович Озеров родился 10 (23) августа 1914 года на Украине в семье служащего. Окончил семилетку, потом работал на легендарном заводе «Арсенал», стены которого до сих пор хранят следы немецких и петлюровских снарядов. Он был чернорабочим, затем чертёжником, рисовал плакаты, играл на скрипке в симфоническом оркестре, работал в многотиражке и республиканских газетах. Потом – Москва, ИФЛИ, аспирантура. В войну – трудфронт на Северном Кавказе, сотрудничество в газете «Победа за нами», работа публициста на радио и в печати…

б22Школа жизни и школа слова были не единственными воспитателями Л. Озерова. С детства он хорошо рисовал, любил и знал музыку, мечтал стать композитором и дирижёром. Разносторонняя одарённость и помогла Л. Озерову в выборе пути, и в чём-то замедлила его самоопределение. В конце концов , взяла верх поэзия, вобрав в себя живопись и музыку, филологию и философию.

Поэзия, которая вместе с театром и кино является наиболее синкретическим из всех видов современного искусства.

Изобразительность – первая ступень художественного познания мира. Я помню, как Н. Асеев любил повторять строки:
Этот дождь зарядил надолго.
Вся в булавках сизая Волга,
Вся утыкана ими зло…

Эти «дождевые уколы» Асеев вспомнит потом в своей книге о поэзии, как пример меткости поэтического зрения. Мне, южанину, много говорит такая картина, полная свежести и живой, смелой красоты:
Море вздыбилось, взбугрилось.
Разъярилось – и пошло
С восьмибалльным пылом, с силой
Бить зелёное стекло.

Гул и гром десятибалльный,
Взвихренная глубина.
Мора встало вертикально
И упало как стена.

б2В последнем двустишии я слышу на мгновенье замерший шум, паузу, когда кручёная волна угрожающе нависла и – страшный, как бы двойной удар о грунт – неравноправные звуки хлопнувшего бича и тяжёлого орудия… Эти строки Л. Озерова – пример резкого и точного видения, как бы закреплённого первичного ощущения.

Только поэт мог так непосредственно и «неправильно» уподобить подвижные, неуловимые стихии природы осязаемым и «конечным» предметам:
Глыбы ветра, глыбы грома…

Надо сказать, что в ранних стихах Л. Озерова изобразительность нередко была самодовлеющей. Постепенно же, особенно в период поэтической зрелости, центр тяжести переносится с краски, цвета, жеста на осмысление сути увиденного и пережитого.

Лев Озеров обнаруживает свою приверженность к русским традициям поэтического интеллектуализма (Баратынский, Тютчев).

Философские грани любимой темы Л. Озерова – темы диалектичности мира, его изменчивости, его мучительной, вопреки всему, тяги к свету – многообразны. В «Хмуром утре» «смятенная волна» – «вся в пятнах туч, скользящих мимо»…
Бывает же такое: полусвет,
Гуденье, шорох, ропот, бормотанье,
Покой и вихрь -
В невнятном сочетанье,
И нет ни ясности, ни середины нет:
По ряби свет бежит за тенью,
Ещё не найдено решенье,
Ещё не выношен ответ.

б10Когда всё ещё не установилось, находится в становлении, выборе пути, но уже набухло смыслом, уже готово принять решение… Разве нет в этой генеральной теме стихов Л. Озерова последнего десятилетия большого смысла – общественного, исторического?

Художественное своеобразие лучших стихов поэта, по-моему, определяет сегодня именно это мироощущение. Поэзия пытается уловить и осмыслить быстротекущее время, его нравственный опыт, оседающий иной раз в виде причудливых кристаллов художественной памяти. Что-то уже брезжит, уже волнует, но контуры будущего неотчётливы…
Так бывает ранней ранью
Или в предвечерний час.
Что там за далёкой гранью
Чутко ожидает нас?

Склонность поэта к контрастному письму – «не вымысел, не прихоть – это повелевает жизнь сама». Такова индивидуальность поэта. Но таковы и наше время, наш век…
В борьбе, в боренье тьмы и света
Исток контрастного письма
И для безумного поэта,
И для холодного ума.

Высокой поэзией могущества человека и в то же время тревогой за него проникнуто стихотворение о спутнике, одно из лучших на эту тему в нашей поэзии:
Вишнёвый сад белеет в темноте.
Вишнёвый сад. А времена не те.
Вишнёвый сад. Забыли человека.
Стучит топор. Прошло всего полвека.
А век не тот. В надзвёздной высоте
Летит земной детёныш по орбите.
Следите, как летит он! И – не спите!
Вишнёвый сад белеет в темноте.

б16Здесь есть и размах, и историческая перспектива, и какое-то щемящее чувство… Гуманизм неотрывен от осознанного приятия необходимого и реального сопереживания этому, конкретному человеку, будь то «забытый» полуглухой Фирс из чеховского «Вишнёвого сада» (внутренняя ассоциация хорошо прочитывается здесь!), или гордый посланник человечества – «земной детёныш»…

Стихи Л. Озерова вобрали в себя и цвет, и линию, и мелодию – ведь ничто не пропадает в слове из того, чему ты отдавал себя ранее. В стихе скажется всё… Вот, например, как акварельно»-импрессионистично написаны стога в тумане:
Они как пятна полутьмы
И полусвета.
По ним так внятно видим мы:
Уходит лето…
Стога туманные стоят.
Они без линий,
Их цвет то сизо-лиловат,
То тёмно-синий…

б11А здесь не обычные, а особо чуткие, воспитанные музыкой и живописью слух и зрение:
Как во тьме проявляют,
Что снято на ярком свету,
Так в тиши понимают
Рождённую в громе мечту.

Гармоничность свойственна и форме лучших стихов Л. Озерова. Трудно сказать, что волнует в этой двухстрочной формуле любви («О первой любви»):
Мне первая любовь как первая попытка
Отказа от себя, забвения себя, -
притягательность парадокса (ведь любовь эгоистична) или своеобразная «мелодия» повторов. Но строки хочется повторять и повторять.

Великолепны по пластике мысли такие стихи, как «Тёмные-тёмные ждали клёны», «Северная гравюра», «Я не хотел бы умереть весной…», «Хмурое утро», «Тишина», «На берегу морском лежит весло…», «В сумерки», «Молния – кусок пути в горах…» и многие другие.

Лев Озеров, пожалуй, относится к числу тех поэтов, что не плавят, а гравируют, чеканят слово, едва успевшее остыть от непосредственных эмоций. Стих Л. Озерова лаконичен, сдержан, стремится к контурной законченности. Как рисунок карандашом. Точность, выверенность слова, естественность интонации, свободное владение культурой повествовательного стиха – качества, помогающие Л. Озерову в эпических жанрах. Вспомним отличные баллады о Маяковском, незадолго до самоубийства пришедшем к сапожнику подбить подковки на башмаки, или о художнике, выбравшем в натурщики для Иуды человека, с которого тридцать лет назад писал Христа… Уже в самом сюжетном замысле есть точная драматургия, волнующий смысл.

б18Хорошо известен Л. Озеров как переводчик, теоретик перевода, как историк литературы, критик, воспитатель молодых поэтов. Он десять лет руководил Литобъединением на Московском автозаводе имени Лихачева, основал «Устную библиотеку поэта» в ВТО. Высокой взыскательностью и строгим художественным вкусом отмечены его работы по составлению, комментированию и редактированию книг «Литовские поэты XIX века», Е. Баратынского, Б. Пастернака, К. Батюшкова. В переводческом активе Л. Озерова – произведения Шевченко, Грабовского, Тычины, Рыльского, Монтвилы, Межелайтиса, Венцловы, Гофштейна, Галкина, Маркиша, Квитко, Исаакяна, Т. Табидзе, Абая, Вазова и многих других.

В 1963 году издана книга статей Л. Озерова «Работа поэта» – о классиках и современниках, о мастерстве.

…Пред нами избранная лирика поэта. Иные стихи читателю близки, другие, может быть, не затронут каких-то струн души. Но можно сказать с полным правом: здесь – всё серьёзно, честно, ответственно перед временем, народом, собственной совестью.
Есть строка на пока,
Есть строка на века.

Будущее решает, на какие сроки рассчитаны стихи, написанные сегодня. Важно, чтобы они были нужны современникам.

Переводы

б8Опубликовал переводы стихотворных произведений украинских (Т. Шевченко, П. Тычина, М. Рыльский и другие), литовских (К. Борута, Бутку Юзе, А. Венцлова, З. Геле, Йоварас, К. Корсакаса, Э. Межелайтис, В. Монтвила, В. Реймерис, Т. Тильвитиса и другие), еврейских (С. Галкин, Л. Квитко и другие) поэтов.

На литовский язык стихотворения Льва Озерова переводили Антанас Дрилинга, Эугениюс Матузявичюс, Эдуардас Межелайтис, Вацис Реймерис, Йонас Стрелкунас, Йонас Якштас.

 

О поэзии Озерова

«Поэтический голос Льва Озерова мне всегда нравился. Это был тихий голос хорошего человека.» — Михаил Светлов.

б21«Лев Озеров, пожалуй, относится к числу тех поэтов, что не плавят, а гравируют, чеканят слово, едва успевшее остыть от непосредственных эмоций. Стих Л. Озерова лаконичен, сдержан, стремится к контурной законченности. Как рисунок карандашом. Точность, выверенность слова, естественность интонации, свободное владение культурой повествовательного стиха — качества, помогающие Л. Озерову в эпических жанрах.» — Владимир Огнев.

«Многие поэтические высказывания Озерова вошли в наш речевой обиход, стали общим достоянием, превратились в поговорки». — Яков Хелемский.

Поэзия Озерова — это попытка охватить бытие как целое через изображение отдельных, часто связанных с природой явлений. И. Сельвинский видит в нём «выдающегося рисовальщика» (1947), Г. Зобин — «поэта зрения» (1986). Наблюдения будто бы незначительных явлений становятся исходным пунктом, включаются в анализ смысловых основ жизни, а при этом творчество устремлено к добру, к приятию противоречия как необходимости, преодолеваемой юмором.

 

Известные цитаты из произведений Озерова

Пренебрегая словесами,
Жизнь убеждает нас опять:
Талантам надо помогать,
Бездарности пробьются сами.

Великий город с областной судьбой.
(о Ленинграде)

 

Сочинения

Книги стихов

• Приднепровье. — Киев, 1940.
• Ливень. — Москва, 1947.
• Признание в любви. — Москва, 1957.
• Светотень. — Москва, “Советский писатель”, 1961.
• Дороги новый поворот. — Москва-Ленинград, 1965.
• Лирика. 1931—1965. — Москва, 1966.
• Неземное тяготение. — Москва, 1969.
• Осетинская тетрадь. — Орджоникидзе, 1972.
• Вечерняя почта. — Москва, 1974.
• Избранные стихотворения. — Москва, 1974.
• Далёкая слышимость. — Москва, 1975.
• За кадром. — Москва, 1978.
• Думаю о тебе. — Москва, 1981.
• Золотая свирель. — Орджоникидзе, 1985.
• Земная ось. — Москва, 1986.
• Аварийный запас. — Москва, 1990.
• Бездна жизни. — Москва, 1996.
• Портреты без рам. — Москва, 1999.
• Dar ne vakaras. Lyrika. Versta iš rusų kalbos. Vilnius: Vaga, 1975.

Книги о стихах

• Павло Тычина. — Киев, 1943.
• Работа поэта. — М., 1963.
• Труд, страсть, вдохновение. — М., 1966.
• В мастерской стиха. — М., 1968.
• А. А. Фет. — М., 1970.
• Мастерство и волшебство. — М., 1972 (2-е изд. 1976).
• Поэзия Тютчева. — М., 1975.
• Стих и стихи. — М., 1975.
• Биография стихотворения. — М., 1981.
• Необходимость прекрасного. — М., 1983.
• Двойной портрет (О советской школе поэтического перевода). — М., 1986.
• Начала и концы. — М., 1989.
• О Борисе Пастернаке. — М., 1990.
• Дверь в мастерскую. Борис Пастернак. Анна Ахматова. Николай Заболоцкий. — Париж; М.; Нью-Йорк, 1996.
• Страна русской поэзии. Статьи разных лет. — М., 1996.

 

Избранное

б1 б5 б2

б4 б8 б10

б11 б12 б14

б17 б16

б18 б0

б20 б21

б19 б15
б6
б7


Количество слов: 2748

К списку поэтов