Выберите страну:

Сафы второй перевод (Счастлив, подобится...) || Державин Гаврила - Стихи


Сафы второй перевод (Счастлив, подобится...) || Державин Гаврила - Стихи

Сафы второй перевод (Счастлив, подобится...)

Счастлив, подобится в блаженстве тот богам,
Кто близ тебя сидит и по тебе вздыхает,
С тобой беседует, тебе внимает сам
И сладкою твоей улыбкой тайно тает.
Я чувствую тот миг, когда тебя с ним зрю,
Тончайший огнь и мраз, из жил текущий в жилы;
В восторгах сладостных вся млею, вся горю.

Ни слов не нахожу, ни голоса, ни силы.
Густая темна мгла мой взор объемлет вкруг,
Не слышу ничего, не вижу и не знаю;
В оцепенении едва дышу — и вдруг,
Лишенна чувств, дрожу, бледнею,— умираю.

Г.Р.Державин. Стихотворения.
Ленинград: Художественная литература, 1981.

Количество слов: 107

К списку поэтов